Milestone(里程碑)

BoA( 寶兒 ) Milestone(里程碑)專輯

2.I SEE ME

作詞:STY
作曲:STY

用了比平常更多的時間穿過了這條路
因為感受到了令人懷念的冬天氣息 忽然間停下腳步
浮現出兒時的憧憬
用手指細數著實現的理想
不禁一聲白色的歎息
總是權衡保護自己與坦誠相對的間隙
不如順其自然
在那些懵懂的歲月 對未來的憧憬
但是 這樣就可以了吧 心裡這樣想著
比起對未來的展望
不如伸出雙手擁抱當下
不斷前進 I see me
失去的東西 握緊的東西
匆匆流逝的每一天
朝著明天不斷前進
這種酸甜苦辣就是我的指向標
在等待中重新編織著預言
應該是我吧 這種詞語即是安全的港灣
也是束縛的枷鎖
儘管回應著毫無意義的文字遊戲
心裡卻去疑問 去探尋 沿著那殘留的足跡
會感受到寒冷所以握緊了雙手
但是 這樣就可以了吧 心裡這樣想著
比起對未來的展望
不如伸出雙手擁抱當下
不斷前進 I see me
失去的東西 握緊的東西
匆匆流逝的每一天
朝著明天不斷前進
這種酸甜苦辣就是我的指向標
閉上雙眼 與夢想背道而馳
我真的想去瞭解
心中卻傳來令人懷念的痛
那些痛楚讓人徘徊不定
I'll never can let go let it go let it go
那些言語讓人難以琢磨
I'll never can let go let it go let it go
I'll never can let go let it go let it go
I'll never can let go let it go let it go
I'll never can let go let it go let it go
Keep on keep it on
I will keep it on
遠去的風景裡
I SEE ME I SEE ME
但是 這樣就可以了吧 心裡這樣想著
比起對未來的展望
不如伸出雙手擁抱當下
不斷前進 I see me
失去的東西 握緊的東西
匆匆流逝的每一天
朝著明天不斷前進
這種酸甜苦辣就是我的指向標


いつもより少し遠回りして歩いた帰り道
itsumoyorisukoshi toomawarishitearuita kaerimichi
用了比平常更多的時間穿過了這條路


懐かしい 冬の匂いにふと足が止まる
natsukashiihuyunonioini hutoashigatomaru
因為感受到了令人懷念的冬天氣息,忽然間停下腳步

幼い頃心に浮かべてた夢
osanaikoro kokoroniukabetayume
浮現出兒時的憧憬

葉えた數だけ指よりカウントしても

kanaetakazu dakeyubiyorikauntoshitemo
用手指細數著實現的理想

白い溜め息
shiroitameiki
不禁一聲白色的歎息

気が付けば保身と情熱の狹間
kigatsukeba hoshintojounetsunohazama
總是權衡保護自己與坦誠相對的間隙

移る季節に委ねるほど
utsurukisetsuniyudaneruhodo
不如順其自然

霞むあの頃 思い描いた未來
kasumuanokoro omoiegaitamirai
在那些懵懂的歲月 對未來的憧憬

でも「これでいい」って心が言う
demo koredeii ttekokorogayuu
但是“這樣就可以了吧” 心裡這樣想著

未來図をなぞる代わりに
miraizuwonazoru kawarini
比起對未來的展望

手にした今を抱いて
tenishitaimawodaite
不如伸出雙手擁抱當下

進んで行くだけ I SEE ME
susundeyukudake I SEE ME
不斷前進 I see me

失くしたもの 摑んだもの
nakushitamono tsukandamono
失去的東西 握緊的東西

駆け抜けた日④を
kakenuketahibiwo
匆匆流逝的每一天

明日へ連れて行こう
asuetsureteyukou
朝著明天不斷前進

この苦味が私の道しるべ
kononigamiga watashinomichishirube
這種酸甜苦辣就是我的指向標

信吾待ちでふと思い返した言葉は
shingoumachidehuto omoikaeshitakotobawa
在等待中重新編織著預言

「私らしさ」を守る盾だったのかな
watashirashisa womamorutatedattanokana
“應該是我吧”這種詞語即是安全的港灣

枷なのかな
kasenanokana
也是束縛的枷鎖

答えなど意味のない言葉游び
kotaenado iminonaikotobaasobi
儘管回應著毫無意義的文字遊戲

でも問い掛けて探して足跡殘す
demotoikakete sagashite ashiatonokosu
心裡卻去疑問 去探尋 沿著那殘留的足跡

冷え切った手握り締めて
hiekittateni girishime te
會感受到寒冷所以握緊了雙手

でも「これでいい」って心が言う
demo koredeii ttekokorogayuu
但是“這樣就可以了吧” 心裡這樣想著

未來図をなぞる代わりに
miraizuwonazoru kawarini
比起對未來的展望

手にした今を抱いて
tenishita imawodaite
不如伸出雙手擁抱當下

進んで行くだけ I SEE ME
susundeyukudake I SEE ME
不斷前進 I see me

失くしたもの 摑んだもの
nakushitamono tsukandamono
失去的東西 握緊的東西

駆け抜けた日④を
kakenuketahibiwo
匆匆流逝的每一天

明日へ連れて行こう
asuetsureteyukou
朝著明天不斷前進

この苦味が私の道しるべ
kononigamiga watashinomichishirube
這種酸甜苦辣就是我的指向標

広い夢に背を向けて瞳閉じるなら
hiroiyumeni sewo mukete hitomitojirunara
閉上雙眼 與夢想背道而馳

私、本當に葉えたかったの
watashi, hontounikanaetekattano
我真的想去瞭解

懐かしい痛みがこの胸の中で
natsukashi iitamigakonomunenonakade
心中卻傳來令人懷念的痛


疼いてとしてもおぼつかない
uzuitetoshitemoobotsukanai
那些痛楚讓人徘徊不定

I'll never can let go let it go let it go

日④の言い訳には出來ない
hibinoiiwakeniwadekinai

那些言語讓人難以琢磨

I'll never can let go let it go let it go
I'll never can let go let it go let it go
I'll never can let go let it go let it go
I'll never can let go let it go let it go


Keep on, keep it on
I will keep it on


遠い風景に
tooihuukeini


遠去的風景裡
I SEE ME... I SEE ME...

でも「これでいい」って心が言う
demo koredeii ttekokorogayuu
但是“這樣就可以了吧” 心裡這樣想著

未來図をなぞる代わりに
miraizuwonazoru kawarini
比起對未來的展望

手にした今を抱いて
tenishita imawodaite
不如伸出雙手擁抱當下

進んで行くだけ I SEE ME
susundeyukudake I SEE ME
不斷前進 I see me

失くしたもの 摑んだもの
nakushitamono tsukandamono
失去的東西 握緊的東西

駆け抜けた日④を
kakenuketahibiwo
匆匆流逝的每一天

明日へ連れて行こう
asuetsureteyukou
朝著明天不斷前進

この苦味が私の道しるべ
kononigamiga watashinomichishirube
這種酸甜苦辣就是我的指向標